| Name | Haiku 1 | Haiku 2 |
|---|---|---|
| Masako Kawasaki (Chiba) |
Breaking the morning silence
a Japanese nightingale has returned
in the neighborhood. |
In high spirits
telling a pass of exam
in the March class. |
| Mikiko Kato (Chiba) |
Falling cherry blossoms
on the baby in my arms
the time gets standstill.
桜花はらはら 赤子抱く胸に 時、止まる |
|
| Taeko Konnai (Chiba) |
How fresh they are
riding the bicycle
in new school uniforms. |
|
| Yukari Nakao (Chiba) |
After the storm
whitest Mt. Fuji shining
against the morning sky. |
|
| Tomoko Misumi (Chiba) |
On my left shoulder
a petal of cherry blossom
broke her trip. |
In the spring wind
big magnolia is swinging
slow with dignity. |
| Etsuko Sone (Chiba) |
Scarf around my neck
cherry blossoms viewing
how simple my costume is!
スカーフを 結びてよりの花衣 |
|
| Kazuyo Ota (Chiba) |
Falsehood from overseas
Japan's paper reported naively
All Fool's Day. |
Everything is a blur
in the spring storm
scattering petals. |
| Masako Serizawa (Chiba) |
White fish in the sea
we forgot our daily
a calm in Guam. |
|
| Chizuko Shirai (Chiba) |
One after another
showing up after rain
good taste of spring. |
The cherry blossoms
going with the wind south to north
so I follow them. |
| Setsuko Takubo (Chiba) |
One spring evening
I listened to "the Best of Enya,"
cheered and healed. |
One spring evening
I listened to "the Best of Enya,"
a gift of a friend. |
| Harue yanagihara (Chiba) |
Unexpected chill
half-bloomed cherry blossoms
a hesitant look. |
A bouquet of spring
wild flowers make you
a radiant bride. |
| Keiko Yokokawa (Chiba) |
Cherry trees blooming
the students smiling brightly
birth of a new day.
桜咲き 笑顔輝く新入生 |
Congratulations
eagerly reaching their dreams
Crossing the entrance.
おめでとう 夢に向かってくぐる門 |
| Noriko Tsuge (Tsukuba) |
Mother-in-law's smile
cherry blossoms falling
on her shoulder.
|
|
| Nobue Takata (Tsukuba) |
How life is so short
though the spring comes
every year.
|
|
| Junko Namba (Tsukuba) |
Nightingale
busy training in singing
to be a good pop singer.
|
Tulips in the breeze
recalling the trip to Holland
- - last spring.
|
| Mariko Miyazaki (Tsukuba) |
Swinging in darkness
fragile soft cherry flowers
gently calm my heart.
|
|
| Melissa Ishio (Tsukuba) |
Spring winds
Empty rice fields
The sky turns red
|
|
| Miho Matsuoka (Tsukuba) |
One by one
words were squeezed
to Haiku.
一語づつ 絞り出されて俳句かな
|
Spring rain
cherry petals
blown away.
春の雨 桜吹雪きを散らしけり
|
| Junko Nakauchi (Tsukuba) |
A young girl in Kimono smiling
on the way to her shamisen
master's house.
|
Floral rafts
from cherry trees on the river
floating.
|
| Mariko Miyao (Tsukuba) |
A few days away
cherry blossoms welcome you
back to another school year.
|
A bride with a smile
yellow tulips in a garden
distant noises from the casino.
|
| Takahiro Miyao (non-member) |
In the spring mist
waiting to hear
my boys come home.
春がすみ 息子帰宅の音を待ち
|
The first spring gust
the boy's gone
on his motorcycle.
春一番 息子の残したバイク音
|
Please also read other pages:
[98 Christman Luncheon]
[ITC Tsukuba Club Front Page]